Stained Glass vs Art Deco彩色玻璃花窗(Stained Glass) 对比 装饰艺术(Art Deco)
How to tell them apart: the deciding signals, and the exact changes that would turn one into the other. 怎么分清这两个:判别信号,以及一个变成另一个需要的具体改动。
Stained Glass彩色玻璃花窗(Stained Glass)
Art Deco装饰艺术(Art Deco)
This is Stained Glass because…这是 Stained Glass,因为……
This is Stained Glass because the color fields are translucent jewel panes physically joined by thick matte-black lead cames (3–4px) and backlit so they glow — the black lines are structural lead and the light comes from behind the surface, not painted on top.
这是彩色玻璃花窗,因为色块是被粗哑光黑铅条(3–4px)物理拼接起来的半透明宝石色玻璃片,并从背后照亮、辉光外溢 —— 黑线是结构性的铅条,光是从表面背后来的,而不是涂在表面上的。
It would become Art Deco if…如果……就变成 Art Deco 了
It would become Art Deco if the panes turned opaque, the cames thinned to 1–2px gilded strokes, and the palette collapsed to metallic gold on black lacquer — ornament drawn onto the surface instead of light passing through it.
如果玻璃片变成不透明、铅条细成 1–2px 的镀金描线、配色塌缩成黑漆底上的金属金 —— 装饰画在表面上而不是让光穿过表面 —— 就变成装饰艺术了。
Full entries:查看完整词条: Stained Glass · Art Deco